Header

  1. View current page

    퍼즐릿 스프링 노트

Profile_img_60x60_01
1

질문답변

 

국어사전을 찾아보니 '아희'가 '兒戱: 아이들의 장난'이라던데?

‘아희’는 조선시대 말로, 아ᄒᆡ > 아희 > 아히 > 아이 > 애로 변화하여 지금의 ‘아이’, ‘애’의 뜻을 가지게된 낱말입니다. 한자가 아닙니다. 또한 조선시대 시조의 상용구 ‘아ᄒᆡ야’, ‘아희야’ 역시 한자어가 아닙니다.

 

兒ᄂᆞᆫ 아ᄒᆡ라

--《월인석보서》 9:51

아ᄒᆡ ᅀᆞ(兒)
아ᄒᆡ 동(童)
--《훈몽자회》 상권 32

 

참고 문헌

 

중국/홍콩 영화를 보면 "아이야" "아이야" 하던데?

‘아이야’를 한자로 쓰면 哎呀로, 중국어의 감탄사입니다. 이것이 ‘아희야’와 어떻게 연관되어 있는지는 모르겠습니다.

 

 

History

Last edited on 09/09/2007 23:18 by 퍼즐릿

Comments (0)

You must log in to leave a comment. Please sign in.